Il Blog di EuYou.info

mercoledì 6 febbraio 2019

"Juvenes Translatores": ecco i vincitori del concorso!

I migliori giovani traduttori dei 28 Stati membri dell'UE andranno a Bruxelles alla cerimonia di premiazione e incontreranno i traduttori della Commissione europea.

La Commissione europea ha annunciato oggi i nomi degli autori delle 28 migliori traduzioni sul tema "l'Anno europeo del patrimonio culturale" nell'ambito del concorso annuale "Juvenes Translatores" per gli studenti delle scuole secondarie. I traduttori della Commissione europea, che organizzano il concorso, hanno selezionato i vincitori tra 3 252 partecipanti da 751 scuole di tutta Europa.

L'edizione di quest'anno del concorso "Juvenes Translatores" si è svolta il 22 novembre in tutte le scuole partecipanti. Gli studenti concorrenti hanno utilizzato 154 delle 552 combinazioni linguistiche possibili tra le 24 lingue dell'UE. Tra le scelte più particolari spiccano traduzioni dal portoghese all'olandese, dall'ungherese al finlandese e dallo sloveno all'italiano.
Dal 2007 la direzione generale della Traduzione della Commissione europea organizza ogni anno il concorso "Juvenes Translatores" ("giovani traduttori"), che ha cambiato la vita di molti dei partecipanti e vincitori. Ad esempio, dopo aver partecipato alla cerimonia di premiazione a Bruxelles, la vincitrice slovena dell'edizione 2010, Tina Zorko, ha deciso di studiare traduzione all'università ed è entrata recentemente a far parte del servizio di traduzione della Commissione europea come traduttrice a tempo pieno. "Il viaggio a Bruxelles è uno dei miei ricordi più cari", racconta Tina. "Vedere i traduttori della Commissione al lavoro mi ha aperto una finestra sul quotidiano di un vero traduttore e ha alimentato il sogno di diventarlo."
I contatti di Carolina Zanchi, vincitrice italiana dell'edizione 2016, con i traduttori della Commissione europea l'hanno ispirata ad approfondire la conoscenza delle lingue applicate; Carolina, che studia ora patolinguistica in Germania, afferma: "Non è un'esagerazione dire che Juvenes Translatores mi ha cambiato la vita e per questo sono immensamente grata a tutti coloro che ogni anno rendono possibile il concorso."

Contesto

"Juvenes Translatores" ha il duplice obiettivo di promuovere l'apprendimento delle lingue nelle scuole e di far provare ai ragazzi che cosa significa fare il traduttore. Il concorso, aperto agli studenti diciassettenni delle scuole secondarie superiori, si svolge contemporaneamente in tutti gli istituti dell'UE selezionati.
La traduzione costituisce parte integrante dell'UE sin dall'istituzione della Comunità Economica Europea ed è stata l'oggetto del suo primissimo regolamento (CEE Consiglio: Regolamento n. 1), adottato nel 1958. Da allora il numero delle lingue è passato da 4 a 24, accompagnando l'allargamento dell'UE.

Vincitori del concorso "Juvenes Translatores" 2018-2019

PAESE
VINCITORE
PARTECIPANTI per PAESE
Nome,
combinazione linguistica
Nome dell'istituto,
località
Numero di istituti
Numero di studenti
Austria
Valentin Fraß
EN-DE
BORG Birkfeld, Birkfeld
18
79
Belgio
Ance Martinsone
EN-LV
Europäische Schule Brüssel II, Brussels
21
93
Bulgaria
Йоана Георгиева
DE-BG
Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“, Хасково
17
80
Croazia
Dea Šimat
EN-HR
Srednja strukovna škola Blaž Jurjev Trogiranin, Trogir
11
51
Cipro
Γεωργία Χειμαρρίδη
EN-EL
Λύκειο Εθνομάρτυρα Κυπριανού Στροβόλου, Λευκωσία
6
28
Cechia
Markéta Sahanová
EN-CS
Gymnázium Jírovcova, České Budějovice
21
99
Danimarca
Astrid Sloth Larsen
EN-DA
Frederiksborg Gymnasium & HF, Hillerød
12
51
Estonia
Liisa-Maria Komissarov
EN-ET
Hugo Treffneri Gümnaasium, Tartu
6
30
Finlandia
Katalin Bárány
HU-FI
Puolalanmäen lukio, Turku
13
59
Francia
Léa Marissal
ES-FR
Lycée Militaire de Saint-Cyr, Saint-Cyr-l'Ecole
72
320
Germania
Deborah Dietterle
EN-DE
Kopernikus-Gymnasium Wasseralfingen, Aalen-Wasseralfingen
94
341
Grecia
Ελισάβετ Tσαγκάρη-Ντυμπάλσκα
PL-EL
Γενικό Λύκειο Βραχνέϊκων,
Πάτρα
21
94
Ungheria
Kitti Laura Kántor
EN-HU
Budapest IX. Kerületi Szent-Györgyi Albert Általános Iskola és Gimnázium, Budapest
21
96
Irlanda
Cáit Paircéar
GA-EN
Coláiste Íosagáin, An Charraig Dhubh
11
42
Italia
Giulia Rorato
SL-IT
Liceo Scientifico Statale "France Prešeren", Trieste
73
359
Lettonia
Elvis Groskops
EN-LV
Saldus novada pašvaldības Druvas vidusskola, Saldus pagasts
8
32
Lituania
Tomas Lugauskas
EN-LT
Daugų Vlado Mirono gimnazija, Daugai, Alytaus r.
11
48
Lussemburgo
Annika Elisabeth Küster
EN-DE
Ecole européenne de Luxembourg II, Bertrange
4
12
Malta
Francesca Vassallo
MT-EN
Saint Aloysius College Sixth Form, Birkirkara
5
23
Paesi Bassi
Ceres Verkaik
EN-NL
Anna van Rijn College, Nieuwegein
26
91
Polonia
Krzysztof Warzocha
ES-PL
XX Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. José Martí, Warszawa
51
237
Portogallo
Ana Silva
EN-PT
Instituto Educativo do Juncal, Juncal - Porto de Mós
21
97
Romania
Maria-Alexandra Gherghel
EN-RO
Colegiul National "Dr. I. Meșotă", Brașov
32
151
Slovacchia
Sofia Gregorová
DE-SK
Súkromné gymnázium, Lučenec
13
58
Slovenia
Nika Kobetič
EN-SL
Gimnazija Bežigrad, Ljubljana
8
39
Spagna
Sara Picos Gómez
EN-ES
IES De Brión, A Coruña
53
241
Svezia
King Fägersten
EN-SV
Tyska Skolan, Stockholm
20
84
Regno Unito
Natalia Glazman
ES-EN
Woldingham School, Surrey
71
317
TOTALE
740
3 252

Per ulteriori informazioni:

– "Juvenes Translatores": http://ec.europa.eu/translatores